Address: | Institute of International Education |
Kyung Hee University | |
1 Hoegi-dong, Dongdaemun-gu | |
Seoul 130-701, South Korea | |
Cell phone: 017-216-7602 | |
E-mail: daroy68@yahoo.com |
Citizenship: | Canadian |
Languages: | French, English and Russian (fluent); Intermediate Korean |
Basic knowledge of Spanish, Ukrainian, Polish, Welsh, | |
Ancient Greek, Mongolian and several other languages |
Professional | Member of the Association of Translators and Interpreters |
Affiliations: | of Ontario (ATIO) |
Concordia University | Graduate Diploma | 1996 |
Montreal, Canada | English to French Translation |
University of Ottawa | Master's Degree | 1995 |
Ottawa, Canada | Slavic Languages, Literature and Linguistics |
University of Ottawa | Bachelor's Degree | 1991 |
Ottawa, Canada | Slavic Studies (Magna cum laude) |
State University of Leningrad | Four-month certificate | 1990 |
Leningrad, USSR |
Dalhousie University | Intensive Russian study (1 semester) | 1989 |
Halifax, Canada |
1999-2000 | Kyung Hee University | Professor of English Composition, Conversation |
Seoul, South Korea | Listening and Medical English |
1997-1999 | Taejon University | Professor of English Composition, Conversation |
Taejon, South Korea | Literature and Linguistics, at both graduate and | |
undergraduate levels |
1994 | University of Ottawa | Taught SLV 2940 - Intermediate Russian Conversation |
Ottawa, Canada | to English- and French-speakers |
1993 | University of Ottawa | Co-taught SLV 3940 - Advanced Russian Conversation |
Ottawa, Canada | and SLV 2940 to English- and French-speakers |
1995-97 | Calculus | Translation from English into French of software and |
Cie d'informatique ltee | user manuals designed for laboratory technicians | |
3200 Autoroute Laval West | in the fields pathology, microbiology, haemotology | |
Laval, Quebec H7T 2H6 | and gynecology; frequent translation of scientific | |
texts, reports and documents from French into English |
1990-95 | University of Ottawa | Translation from Russian into English and/or French of |
numerous articles, texts, letters, essays, etc.; | ||
for Professors A. Donskov and J. Woodsworth |
1995 | Master's Thesis | Translation from Russian into English of Konstantin |
University of Ottawa | Vaginov's 1929 novel, Trudy i dni Svistonova | |
("The Works and Days of Svistonov"); unpublished |
1995 | Poetry | Translation from Russian into English of half of |
Konstantin Vaginov's poetic oeuvre; unpublished |
1995 | Encyclopedia article | Translation from English into French of Professor |
Richard Sokoloski's 3000-word article on Polish poet | ||
Tadeusz Rozewicz; published in the Encyclopedia | ||
of European Post-Modernism, 1998 |
1994-95 | University of Ottawa | Transcription and mise en page (in Russian) of |
unpublished versions and outtakes of various works by | ||
Lev Tolstoy (including chapters from War and Peace | ||
and Anna Karenina) for Professors A. Donskov | ||
(U. of Ottawa), G. Galagan (U. of St. Petersburg) and | ||
L. Opulskaya (Russian Academy of Sciences Moscow); | ||
published in 1998 |
1994-95 | University of Ottawa | Transcription and mise en page (in Russian) of |
various letters and documents sent to Lev Tolstoy at | ||
the turn of the century; for Professors A. Donskov et al. | ||
(see above); some translation; published July 1995 |
1993 | Le Theatre du Trillium | Translation from Russian into French of Liudmila |
24 Springfield St. | Razumovskaya's 1980 play, Dorogaya Yelena | |
Vanier, Ontario K1L 8E2 | Sergeyevna ("Chere Mlle Elena"); staged at Ottawa's | |
National Arts Centre, March 22-April 1, 1995 |
1993 | University of Ottawa | Correction of students' translations from Russian |
into French of short articles and texts for Professor | ||
John Woodsworth's TRA 4944 class |
1993 | CTV News (BCTV) | Translation from Russian into English of reporter |
Suite 401, 165 Sparks St. | Mark Schneider's interviews with Muscovites | |
Ottawa, Ontario |
1991 | Le Theatre du Trillium | Translation from Russian into French of Alexander |
24 Springfield St. | Galin's 1987 play, Zvyozdy na utrennom nebe | |
Vanier, Ontario K1L 8E2 | ("Stars in the Morning Sky"); staged at Ottawa's | |
Arts Court, April 21-May 2, 1992 |
1989 | Dalhousie University | Served as Russian-English interpreter for visiting |
Halifax, Nova Scotia | Soviet professor |
1999-2000 | Kyung Hee University | Proofread, edited and rewrote several dozen articles for |
Seoul, South Korea | the Oriental and Western Medicine Colleges and the | |
Textile and Design College; published in several Korean | ||
journals |
1999 | Kyung Hee University | Proofread and edited Professor Choi Seung Hoon's |
Seoul, South Korea | translation of Dr. Lee Je Ma's 200-page work on the | |
Four Constitutions; to be published by 2002 |
1997-98 | Taejon University | Proofread, edited and rewrote five issues of the |
Taejon, South Korea | university's English-language newspaper, | |
The Taejon Monitor |
Soviet Union (1990, four months) | Lithuania | |
Czechoslovakia (1990, two weeks) | Latvia | |
Greece (1990, two weeks) | Estonia | This second column represents |
Turkey (1994, three weeks) | Ukraine | former Soviet republics, as well as |
The Netherlands (1994, one week) | Belorussia | autonomous regions, visited in 1990 |
Cuba (1996, one week) | Georgia | while studying in Leningrad |
France (various dates, three months) | Kabardino | |
South Korea (1997-2000) |
Available upon request
Our Life Together |
Sun-duk's Biography |
Sun-duk's Resume | Daniel's Biography | Daniel's Resume |